您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

PUBLIC FINANCE ORDINANCE

时间:2024-06-30 20:57:02 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:9986
下载地址: 点击此处下载

PUBLIC FINANCE ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


 PUBLIC FINANCE ORDINANCE
 (CHAPTER 2)
 ARRANGEMENT OF SECTIONS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation
  he general revenue
  harges on the general revenue
  II    THE ESTIMATES OF REVENUE AND EXPENDITURE, AND
APPROPRIATION
  nnual estimates
  pproval of estimates of expenditure and appropriation
  uthorization of expenditure in advance of appropriation
  hanges to the approved estimates of expenditure
  upplementary Appropriation
  III   CONTROL AND MANAGEMENT
  General powers and duties of the Financial Secretary
  Power to make regulations and give directions, etc.
  Controlling officers.
  Controlling officers to obey regulations and directions, etc.
  Authority of controlling officers to incur expenditure
  Further authority of controlling officers in respect of urgent
  nditure
  IV    RECEIPT, PAYMENT AND CUSTODY OF PUBLIC MONEYS
  Duties of Director of Accounting Services
  Prompt collection of moneys
  Payment of public moneys
  Payment of certain moneys to be authorized by warrant
  Recoverable advances
  Advances to meet urgent need for payment
  Imprests
  Deposits
  Donations and grants
  Banking
  Investment of moneys
  Borrowing powers and loans
  Guarantees
  Establishment of funds
  Special suspense accounts
  Appropriations and warrants to lapse at close of financial year
  V    SURCHARGE
  Power to surcharge
  Notification of surcharge and right of appeal
  Appeal against surcharge
  Withdrawal of surcharge
  Collection of surcharge
  Surcharge in respect of deceased persons
  VI    MISCELLANEOUS
  Abandonment of claims, etc. and write-off of public moneys and
stores
  Disposal of serviceable stores, etc.
  Power of Governor to give directions
  Director of Accounting Services may give certain directions, etc.
to
  ic officers in receipt of certain moneys
  Trusts
  Transitional
  Effect of dissolution of Legislative Council
  t Schedule. Funds
  nd Schedule. Special Suspense Accounts
 Whole document
  
  rovide for the control and management of the public finances of 
Hong
  and for incidental and connected purposes.
  pril 1983] L. N. 109 of 1983
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title
  Ordinance may be cited as the Public Finance Ordinance.
  nterpretation
  his Ordinance, unless the context otherwise requires--
  ropriation Bill" and "Appropriation Ordinance" means a 
Bill or
  nance, as the case may be, which provides for appropriation from 
the
  ral revenue in respect of the approved estimates of expenditure
on the
  ices of the Government for a financial year;
  roved estimates of expenditure" means the estimates of 
expenditure
  ed to be approved under section 6;
  trolling officer" in relation to a head or subhead means the 
officer
  gnated as controlling officer of that head or subhead under 
section
  
  ector of Audit" means the Director of Audit appointed under
section 3
  he Audit Ordinance (Cap. 122);
  ctment" includes an imperial enactment;
  enditure" includes expenditure on the services of the 
Government
  ired to be met under any enactment;
  ance Committee" means the Finance Committee of the Legislative
Council
  blished under the Standing Orders of the Legislative Council;
  eral revenue" means moneys which under this Ordinance or any 
other
  tment are to be paid into or to form part of the general revenue;
  d" means a head of expenditure;
  lic moneys" means--
  the general revenue;
  any moneys which are accounted for in the books or records of 
account
  he Director of Accounting Services; and (Replaced 11 of 1990 s.
2)
  any other moneys which the Governor may declare in writing 
to be
  ic moneys for the purposes of this Ordinance;
  head" means a subhead of expenditure;
  plementary Appropriation Bill" and  "Supplementary 
Appropriation
  nance" means a Bill or Ordinance, as the case may be, which 
provides
  appropriation from the general revenue in supplementation 
of the
  opriation already made by an Appropriation Ordinance.
  he general revenue
  Except where otherwise provided by or under this Ordinance 
or any
  r enactment any moneys raised or received for the purposes 
of the
  rnment shall form part of the general revenue.
  Any refund or drawback may be made from the general 
revenue in
  rdance with regulations made under section 11. (Replaced 8 of 1984 
s.
  
  For the avoidance of doubt it is hereby declared that the
reference in
  ection (1) to moneys raised or received for the purposes 
of the
  rnment does not include moneys held on trust.
  harges on the general revenue
  xpenditure shall be charged on the general revenue except as 
provided
  r under this Ordinance or any other enactment.
 PART II THE ESTIMATES OF REVENUE AND EXPENDITURE, AND APPROPRIA- 
TION
  
  nnual estimates
  The Financial Secretary shall cause to be prepared in each 
financial
  estimates of the revenue and expenditure of the Government for 
the
  following financial year, and shall cause such estimates to be 
laid
  re the Legislative Council before or as soon as practicable after 
the
  encement of the financial year to which they relate.
  Subject to subsection (3), the estimates of revenue and 
expenditure
  l be in such form as the Financial Secretary may from time to 
time
  ct.
  The estimates of expenditure shall--
  classify expenditure under heads and subheads with the ambit of 
each
  described;
  in respect of each head show the estimated total 
expenditure, the
  ision sought in respect of each subhead, the establishment of
posts
  any), and the limit (if any) to the commitments which may be 
entered
  in respect of expenditure which is not annually recurrent; and
  specify the controlling officer designated in respect of each
head and
  ead under section 12.
  Where there is a requirement under any enactment that 
expenditure be
  from the general revenue, provision for such expenditure 
shall be
  uded in the estimates of expenditure for the purposes of this 
Part,
  without prejudice to the validity or effect of any such
requirement.
  pproval of estimates of expenditure and appropriation
  The heads contained in the estimates of expenditure for a 
financial
  shall be included in an Appropriation Bill which shall be 
introduced
  the Legislative Council at the same time as the estimates.
  Upon the enactment of the Appropriation Ordinance the 
estimates of
  nditure for the financial year to which the Ordinance relates
shall be
  ed to be approved to the extent that they are provided for in 
the
  nance and shall have effect from the first day of such financial
year.
  Expenditure for the financial year on the services of the 
Government
  l, subject to this Ordinance, be arranged in accordance with the
heads
  subheads and be limited by the provision in each subhead shown
in the
  mates of expenditure as approved or as may subsequently be 
changed
  time to time in accordance with section 8.
  uthorization of expenditure in advance of appropriation
  The Legislative Council may, in advance of an Appropriation
Ordinance,
  esolution authorize expenditure for the services of the
Government in
  ect of a financial year to be charged on the general 
revenue, in
  rdance with this Ordinance and subject to such 
limitations and
  itions as may be specified in the resolution.
  Expenditure charged on the general revenue pursuant to a 
resolution
  r this section shall be arranged in accordance with the 
heads and
  eads shown in the estimates of expenditure laid under section 
5 and
  provisions of this Ordinance shall, for the purposes 
of this
  ection and subject to such conditions and limitations as 
may be
  ified in the resolution, apply to such estimates as though they 
were
  approved estimates of expenditure.
  Expenditure charged on the general revenue pursuant to a 
resolution
  r this section shall be set off against the amounts 
respectively
  ided in the Appropriation Ordinance upon the same 
coming into
  ation.
  
  hanges to the approved estimates of expenditure
  Subject to this section, no changes shall be made to the 
approved
  mates of expenditure except with the approval of the Finance
Committee
  a proposal of the Financial Secretary.
  Without limiting the generality of subsection (1) such 
changes may
  ide for all or any of the following matters--
  the creation of new heads or subheads;
  supplementary provision in approved or new subheads;
  variations in the establishments of posts;
  increases in the limit to the commitments which may be entered
into in
  ect of expenditure which is not annually recurrent.
  The Finance Committee may delegate to the Financial 
Secretary the
  r to approve changes subject to such conditions, 
exceptions and
  tations as are specified in the delegation.
  The Financial Secretary, where a delegation by the Finance 
Committee
  r subsection (3) so provides, and subject to such 
conditions,
  ptions and limitations as are specified in the delegation, may
further
  gate his power to approve changes to any public officer.
  A delegation to any public officer under subsection (4) 
shall be
  ect to such further conditions, exceptions and limitations 
as the
  ncial Secretary may specify.
  Nothing in subsection (1) shall be construed as 
limiting  or
  cting--
  the power of the Governor to make any proposal, or allow or direct
any
  osal to be made, to the Legislative Council, the object or effect 
of
  h is to require a change to the approved estimates of expenditure;
or
  a requirement under any enactment that expenditure be met 
from the
  ral revenue.
  The Financial Secretary shall cause such changes to be made 
to the
  oved estimates of expenditure as are necessary in respect of any--
  approval given under subsection (1), (3) or (4);
  expenditure pursuant to a proposal referred to in subsection (6) 
(a);
  
  requirement referred to in subsection (6) (b) not otherwise 
provided
  by approval under this section.
  The Financial Secretary shall at the end of each quarter 
of the
  ncial year or as soon as practicable thereafter--
  report to the Finance Committee changes made to the approved
estimates
  xpenditure in that quarter upon approval by him or by any 
public
  cer pursuant to a delegation under section (3) or (4), as the case
may
  and
  table in the Legislative Council a summary of all changes made
to the
  oved estimates of expenditure in that quarter under this section.
  Without prejudice to section 9, expenditure in respect of 
which a
  ge to the approved estimates is made under this section 
shall be
  ged on the general revenue notwithstanding that there has 
been no
  opriation in respect thereof by an Appropriation Ordinance.
  upplementary Appropriation
  t the close of account for any financial year it is 
found that
  nditure charged to any head is in excess of the sum appropriated 
for
  head by an Appropriation Ordinance, the excess shall be included
in a
  lementary Appropriation Bill which shall be introduced 
into the
  slative Council as soon as practicable after the close 
of the
  ncial year to which the excess expenditure relates.
 PART III CONTROL AND MANAGEMENT
  
  General powers and duties of the Financial Secretary
  Financial Secretary shall, subject to this Ordinance and any 
other
  tment, have the management of the finances of the Government and 
the
  rvision, control and direction of all matters relating 
to the
  ncial affairs of the Government.
  Power to make regulations and give directions, etc.
  Without prejudice to any other provision of this 
Ordinance, the
  ncial Secretary may make such administrative regulations and give
such
  nistrative directions and instructions not inconsistent 
with this
  nance as may appear to him to be necessary or expedient for the
better
  ying out of the provisions and purposes of this Ordinance and for 
the
  ty, economy and advantage of public moneys and Government
property.
  Any regulations made or directions and instructions given 
by the
  rnor or by any person authorized by him, for purposes similar to
those
  espect of which regulations, directions and instructions may be 
made
  iven under subsection (1), and which are in force at the 
commencement
  his Ordinance, shall, in so far as they are not inconsistent with
this
  nance, remain in force and shall be deemed for all purposes to 
have
  made or given under this section and to be liable to revocation 
or
  dment hereunder.
  Controlling officers
  Estimates of expenditure laid before the Legislative Council 
shall
  gnate a controlling officer in respect of each head and subhead.
  Subject to section 14 (5), a controlling officer shall be 
responsible
  accountable for all expenditure from any head or subhead for which 
he
  he controlling officer, and for all public moneys and 
Government
  erty in respect of the department or service for 
which he is
  onsible.
  Controlling officers to obey regulations and directions, etc.
  y controlling officer shall obey all regulations made and 
directions
  nstructions given by the Financial Secretary under section 
11 and
  l, if so required, account to the Financial Secretary 
for the
  ormance of his duties as controlling officer.
  Authority of controlling officers to incur expenditure
  Subject to any regulations made or directions or instructions
given by
  Financial Secretary under section 11 and to any reservation 
made by
  Financial Secretary under subsection (3), a controlling officer 
may,
  accordance with this Ordinance, incur expenditure and 
authorize
  nditure to be incurred against any provision shown in any subhead 
for
  h he is the controlling officer.
  No expenditure shall be incurred against any provision shown 
in any
  ead except by or under the authority of the controlling officer.
  The Financial Secretary may, in writing, reserve the whole or any
part
  ny provision shown in any subhead and for so long as such 
reservation
  ins in force no expenditure shall be incurred against the 
provision
  rved.
  A controlling officer may, in respect of any subhead for which 
he is
  controlling officer, by allocation warrant signed by him or 
by a
  ic officer authorized generally or specially by him, 
authorize any
  r controlling officer to incur expenditure or authorize
expenditure to
  ncurred against any provision shown in that subhead--(Added 8 of
1984
  )
  for any purpose within the ambit of that subhead; and
  in accordance with the terms of the allocation warrant.
  The controlling officer to whom an allocation warrant is issued 
under
  ection (4) shall be responsible and accountable for any 
expenditure
  rred under the warrant as if he were the controlling 
officer
  gnated in respect thereof under section 12.
  
  Further authority of controlling officers in respect 
of urgent
  nditure
  where an urgent need has arisen for expenditure to be incurred
which--
  requires a change to the approved estimates of expenditure in 
respect
  atters referred to in section 8 (2) (b) or (d); and
  in the opinion of a controlling officer cannot be deferred until 
the
  ssary change is made in accordance with section 8 without 
serious
  iment to the public interest, the controlling officer may, 
on his
  onal responsibility, incur the expenditure in anticipation 
of such
  ge.
  As soon as practicable after incurring expenditure under
subsection
  the controlling officer shall report the matter to the 
Financial
  etary for the purpose of having the necessary change made 
to the
  oved estimates of expenditure.
  Where the necessary change to the approved estimates of
expenditure is
  made in accordance with section 8, the expenditure incurred shall 
not
  charged on the general revenue but shall remain the 
personal
  onsibility of the controlling officer who incurred the 
expenditure.
 PART IV RECEIPT, PAYMENT AND CUSTODY OF PUBLIC MONEYS
  
  Duties of Director of Accounting Services
  The Director of Accounting Services shall be responsible 
for the
  ilation and supervision of the accounts of the Government, 
for the
  gement of accounting operations and procedures, and for ensuring 
that
  regulations directions or instructions made or given 
under this
  nance relating thereto and in respect of the safe custody of 
public
  ys and its accounting are complied with.
  Without prejudice to the generality of his duties under
subsection (1)
  the powers conferred on the Financial Secretary by section 
11 the
  ctor of Accounting Services shall--
  ensure that adequate arrangements are made for bringing 
promptly and
  erly to account all public moneys received and paid by the
Government;
  pay such sums from public moneys as he is authorized to pay under
this
  nance or any other enactment;
  ensure, in so far as is practicable, that adequate 
arrangements are
  for the safe custody of public moneys; and
  bring to the notice of the Financial Secretary and the 
Director of
  t, in writing, any material defect in departmental control of
revenue,
  nditure, cash, stamps, securities, stores and other 
Government
  erty which may come to his notice and any persistent 
breaches of
  lations, directions or instructions made or given 
under  this
  nance.
  Subject to the provisions of any enactment, in the exercise 
of his
  es the Director of Accounting Services shall be entitled to 
inspect
  offices and shall have access to all records, books, 
vouchers

不分页显示   总共3页  1 [2] [3]

  下一页

国家发展改革委办公厅关于开展环渤海动力煤价格指数试运行工作的通知

国家发展和改革委员会


国家发展改革委办公厅关于开展环渤海动力煤价格指数试运行工作的通知


各省、自治区、直辖市发展改革委、物价局,中国价格协会、中国煤炭运销协会、中国电力工业燃料公司,神华集团公司、河北港口集团有限公司:
为推进煤炭市场化改革,健全和完善煤炭市场体系,及时反映煤炭价格水平及变化趋势,今年4月,我委成立了环渤海动力煤指数研究小组,在参考国际、国内有关指数的基础上,结合我国情况及现有的煤炭价格指数,编制了环渤海动力煤价格指数,并进行了模拟运行。为进一步推进这项工作,经研究,决定开展环渤海动力煤价格指数试运行。现将有关事项通知如下:
一、环渤海动力煤价格指数的主要内容
环渤海地区是山西、内蒙古、陕西、宁夏和东北三省与东南沿海地区煤炭流通的枢纽,是全国重要的煤炭集散地。环渤海动力煤价格指数是反映环渤海地区的秦皇岛港、天津港、曹妃甸港、京唐港、国投京唐港、黄骅港六个港口动力煤离岸平仓价格水平以及价格变动情况的指数体系的总称,包括各港口动力煤价格与综合指数两个部分。
二、环渤海动力煤价格指数的编制原则
一是坚持政府引导、市场化运作。指数运行初期,由政府进行适当指导;运行一段时间后,由相关企业和协会负责指数的管理、编制,依靠市场化机制推动指数的运转和发展。二是坚持先易后难、循序渐进。随着试运行工作的开展,逐步完善指数编制方案,增加数据采集的范围和数量,增强环渤海动力煤价格指数的代表性。三是坚持客观、公正。通过优化统计算法,完善指数编制制度,建立自动数据采集和统计系统,尽可能减少人为因素的影响。
三、数据采集和发布时间
环渤海动力煤价格指数以7天为一个报告期,每周发布一次。数据采集周期为上周三到本周二的市场动力煤交易价格。对相关原始数据进行统计处理后,形成环渤海动力煤价格指数,于每周三下午15时发布价格指数。发布网站为秦皇岛海运煤炭交易市场网站和中国价格协会网站。
四、数据采集点的确定
经中国煤炭运销协会、中能电力工业燃料公司、秦皇岛海运煤炭交易市场优选,第一批共选出149家企业作为数据采集单位。其中,煤炭生产(发运)企业37家,电力等煤炭消费企业38家,煤炭经营企业74家(有关企业名单附后)。随着环渤海动力煤价格指数的运行,数据采集点还将适当调整和扩展。
五、试运行时间
环渤海动力煤价格指数自2010年10月中旬起试运行。试运行期间,暂只发布环渤海各港口4500大卡、5000大卡、5500大卡与5800大卡四种规格品价格,以及各港口5500大卡综合平均价格。今后,可视情况择机发布与基期相比较而形成的综合指数。
六、有关要求
(一)中国价格协会、中国煤炭运销协会、中能电力工业燃料公司和秦皇岛海运煤炭交易市场要加强对环渤海动力煤价格指数的组织和协调工作,及时建立和完善指数编制制度和数据报送制度,优化数据传递和处理方式,并适时开展数据报送培训工作。秦皇岛海运煤炭交易市场还要加强数据管理,严格按照有关制度进行数据分析和处理,确保指数科学、规范、客观和有序。
(二)有关数据采集单位要高度重视数据报送工作,确定专人负责数据上报,熟练掌握数据报送软件,并按照相关制度要求,及时、准确报送交易合同约定的煤炭交易价格、数量、热值等数据。
(三)各地价格主管部门要继续加强价格监测,密切关注各区域间煤价变化的关系,并研究参考环渤海动力煤价格指数的编制,在一定区域内建立煤炭价格指数的可行性。
特此通知。
附件:环渤海动力煤价格指数数据采集企业名单
http://www.sdpc.gov.cn/zcfb/zcfbtz/2010tz/W020101012625777840447.pdf



国家发展改革委办公厅

二〇一〇年九月二十九日


鹰潭市人民政府关于印发鹰潭市城市园林绿化管理办法的通知

江西省鹰潭市人民政府


关于印发鹰潭市城市园林绿化管理办法的通知
鹰府发〔2006〕30号
各县(市、区)人民政府,市龙虎山风景旅游区管委会,鹰潭工业园区管委会,市政府各部门:
《鹰潭市城市园林绿化管理办法》已经市政府研究同意,现予印发,请遵照执行。

附件:损坏城市绿地、古树名木和园林设施赔偿标准



二〇〇六年十月二十二日

鹰潭市城市园林绿化管理办法

第一章 总则

第一条 为促进城市园林绿化事业,保护和改善城市生态环境,促进城市可持续发展,根据国务院《城市绿化条例》、《江西省城市绿化管理办法》和建设部《城市绿线管理办法》,结合本市实际,制定本办法。
第二条 本办法适用于全市城市规划区园林绿化的规划、建设和管理工作。
本办法所称城市园林绿化是指在城市规划区内进行的绿线规划、植树、种草、栽花、育苗、园林设施建设及其管护活动。
本办法所称城市绿地是指公园、广场、街旁等绿地、单位附属绿地、居住区绿地、花圃、草圃、苗圃等生产绿地,防护绿地和风景林地。
第三条 城市园林绿化建设应纳入国民经济和社会发展计划,并按国家、省有关规定安排城市园林绿化经费。
第四条 市绿化委员会组织、协调、管理全市国土绿化工作。市建设行政主管部门负责市本级(含月湖区)及全市城市园林绿化行政管理工作,县(市)建设行政主管部门负责县(市)城市园林绿化行政管理工作。
市、县园林管理机构负责本级城市园林绿化的具体工作。
城市规划、林业等相关主管部门和单位按照各自职责,配合城市园林绿化主管部门共同做好城市园林绿化管理工作。
第五条 政府鼓励社会团体、企事业单位和个人积极参与城市园林绿化建设。市、县人民政府及其城市园林绿化主管部门对在城市园林绿化工作中做出显著成绩的单位和个人给予表彰和奖励。
第六条 城市公民应当依法履行义务植树和城市园林绿化的义务,爱护绿化成果,并有权制止损害园林绿化的行为。
第七条 政府鼓励和加强城市园林绿化的科学研究,推广先进技术,提高城市绿化的科学技术和艺术水平。城市园林绿化主管部门应当加强城市园林绿化法律、法规和科学知识的宣传教育,不断提高市民爱绿护绿意识。

第二章 规划和建设

第八条 城市园林绿化总体规划由城市规划主管部门和城市园林绿化主管部门共同编制,经本级绿化委员会审定后,报同级人民政府批准,纳入城市总体规划一并实施。
第九条 城市园林绿化主管部门根据城市园林绿化总体规划的要求,结合城市建设详细规划,确定城市内各地段和各种性质用地的绿地率和人均公园绿地面积等控制指标。
第十条 新建、改建、扩建工程建设项目,其绿化用地面积与总用地面积比率应当符合下列规定:
(一)新建居住区不低于30%,其中居住小区按居住人口人均不少于1平方米;
(二)工业企业、交通枢纽、仓储、商业中心不低于20%;
(三)产生有害气体及污染的工厂不低于30%,并根据国家标准设立防护林带;
(四)学校、医院、疗(休)养院(所)、机关团体、公共文化设施、部队等单位不低于35%;
(五)城市主干道应达20%以上,其他道路应根据实际情况进行绿化;
(六)城市内河、湖泊等水体岸边应当进行绿化,重点地段应当逐步建成河滨公园、湖滨公园。
旧城区改造可将第(一)项标准降低5个百分点执行。
第十一条 单位和居住小区现有绿地低于第十条标准,尚有空地可以绿化的,应当自接到城市绿化主管部门整改通知起一年内进行绿化。逾期拒不绿化的,由城市园林绿化主管部门指定施工单位代为补种,所需费用由违反规定者承担。
第十二条 工程建设项目的附属绿化工程设计方案,按照基本建设程序审批时,必须有城市园林绿化主管部门参与审查;未经城市园林绿化主管部门审查同意的,城市规划主管部门不得发放建设工程规划许可证。
第十三条 工程建设项目投资总概算应当包括附属绿化工程建设投资。附属绿化工程应当与主体工程同步规划、同时设计、及时施工,完成绿化的时间不得迟于主体工程使用后的第一个绿化季节。
第十四条 工程建设项目附属绿化工程竣工后,由城市园林绿化主管部门验收。对未能按原规划设计方案完成绿化的,由城市园林绿化主管部门责令其限期完成;逾期仍不能完成的,由城市园林绿化主管部门指定施工单位进行绿化,所需费用由建设单位承担。
因城市规划或者其他特殊情况,工程建设项目绿化用地面积达不到第十条规定的标准又确需建设的,经城市园林绿化主管部门审核,报城市人民政府批准后,由建设单位在城市园林绿化主管部门指定的地点按所缺面积补足绿化用地。建设单位不能补足的,由城市园林绿化主管部门代为补足,所需费用由建设单位承担。
第十五条 园林绿化工程的设计和施工,应当由相应资质证书的设计、施工单位承担。
园林绿化工程设计、施工单位的资质标准和资质管理办法按照省建设厅有关规定执行。
第十六条 城市公园绿地、风景林地、街道绿化由政府投资,居住区绿地由开发建设单位负责投资,单位附属绿地由各单位负责投资,其它工程项目的配套绿化资金由建设单位负责。
第十七条 工程建设项目配套的绿化建设资金,应专户储存,全部用于绿化工程建设,由城市园林绿化主管部门对该资金的使用进行监督。
第十八条 在城市市政设施建设时,应当安排绿化用水排水的管网和设施。

第三章 绿线管理

第十九条 本办法所称的城市绿线是指根据城市绿地系统规划和城市绿化的需要,对公共绿地、居住区绿地、单位附属绿地、防护绿地、生产绿地、风景林地、道路绿地等各类城市绿地以及对城市生态和景观产生积极作用的区域明确予以界定,并进行严格保护和管理的控制线。
第二十条 市规划行政主管部门与市园林绿化主管部门按照职责分工,负责市本级城市绿线的规划管理和全市城市绿线的监督管理工作。
县(市)规划行政主管部门和园林绿化主管部门负责本行政区域内的城市绿线的规划和管理工作。
第二十一条 城市规划、园林绿化等主管部门应当密切配合,组织编制城市绿地系统规划。
城市绿地系统规划是城市总体规划的组成部分,应当确定城市绿化目标、布局和各类绿地控制原则,按照规定标准确定绿化面积,分层次合理布局公共绿地,确定防护绿地、大型公共绿地等的绿线。
第二十二条 控制性详细规划应当提出不同类型用地的界线、规定绿地率控制指标和绿化用地界线的具体坐标。
第二十三条 修建性详细规划应当根据控制性详细规划,明确绿地布局,推出绿化配置的原则或者方案,划定绿地界线。
第二十四条 城市绿地系统规划所确定的公共绿地、生产绿地、风景林地、道路绿地以及其它需要绿线界定的区域应当设定绿线管制,并向社会公布,接受公众监督。
任何单位和个人都应服从城市绿线管理,并有权监督城市绿线管理、对违反城市绿线管理行为进行检举。
第二十五条 规划区内的下列区域应当界定城市绿线:
(一)现有的和规划确定的公共绿地、居住区绿地、单位附属绿地、防护绿地、生产绿地、风景林地、道路绿地;
(二)江河、湖泊、池塘、山峰等城市景观、需生态控制的区域;
(三)风景名胜区、湿地、古树名木等保护范围;
(四)其他需要界定的区域。
第二十六条 新建、改建、扩建工程建设项目,城市规划行政主管部门应当按照第二十五条界定的城市绿线,审批建设用地或建设工程。建设单位应当按照城市绿线的要求,委托有资质的设计单位绘制附属绿地设计方案,并报城市园林绿化主管部门审批。
第二十七条 城市绿线内的用地,不得改作他用,任何单位不得违反法律、法规、强制性标准以及批准的规划进行开发建设。任何单位和个人不得在城市绿地范围内进行拦河截溪、取土采石、设置垃圾堆场、排放污水以及其它对生态环境构成破坏的活动。
第二十八条 城市规划、园林绿化主管部门按照职责分工,对城市绿线规划执行情况和城市绿线管理情况进行检查。

第四章 绿化管理

第二十九条 经城市总体规划和绿地规划确定的绿化用地,不得擅自改变用途。城市绿地不得随意侵占。
第三十条 城市的公园绿地、行道树、干道绿化带、风景湖泊及防护绿地,由城市园林管理机构负责管理;单位管界内的风景林地、防护绿地、自建的公园和附属绿地,由单位负责管理;居住区绿地,由居住区管理机构负责管理;生产绿地,由其经营单位负责管理。
第三十一条 任何单位和个人不得擅自占用城市绿地、公园、风景湖泊、风景林地。确需临时占用的,须向城市绿化主管部门提出申请,办理临时占用手续,并在规定期限内恢复原状。
第三十二条 在城市公园绿地内开设商业、服务摊点,必须向城市园林管理机构提出申请,经城市园林绿化主管部门审查批准,办理有关手续后,持工商行政管理部门批准的营业执照,在批准地点和范围内从事经营活动,并遵守园林绿化管理和工商行政管理的有关规定。
第三十三条 严格控制砍伐或者移植城市树木。城市内任何树木不论其所有权归属,确需砍伐、移植的,必须按下列规定办理审批手续、领取砍伐许可证后,方可砍伐。
(一)一次一处砍伐或者移植乔木10株,灌木10丛或者绿篱10米(含10米)以下的,报城市园林绿化主管部门审批。
(二)一次一处砍伐或者移植乔木11-100株,灌木11-100丛或者绿篱10米以上-100米以下的,由城市园林绿化主管部门审查同意,报政府审批。
(三)超过(二)项规定的,须报经省建设行政主管部门批准。
经批准砍伐树木的建设单位应当对树木所有者进行补偿,并按“伐一栽三”的比例就地补植;不能就地补植的,由城市园林绿化主管部门易地补植,其费用由建设单位承担。
第三十四条 规划行政主管部门在审批划定建筑红线时,应当严格保护树木。新建建筑物和构筑物应当与树木主干保持4米以上的距离,保证树木生长不受影响。如确需砍伐或者迁移树木的,应当事先经城市园林绿化主管部门审核同意,再划定建筑红线。
第三十五条 架设线路、安装路灯、埋设地下管线与行道树互有影响时,由管线管理单位向城市园林绿化主管部门提出申请,经批准后,由城市园林绿化主管部门按照兼顾管线安全和树木正常生长的原则对树木进行修剪、砍伐或移植,费用由管线管理单位承担。任何单位不得擅自修剪、砍伐或移植行道树木。
第三十六条 城市树木所有权和收益权按下列规定处理:
(一)在公共绿地上和街道上种植的树木归国家所有;
(二)机关、部队、企事业单位和人民团体在其用地范围内种植的树木归单位所有;
(三)居住小区绿化种植的树木,所有权归国家,树木管护的收益归管护单位;
(四)居民在庭院内种植的树木,归个人所有。
第三十七条 境外的苗木、花卉、种子和其他绿化物种,须经植物检疫机构检疫合格后方可引进。

第五章 罚 则

第三十八条 违反本办法,擅自改变城市绿线内土地用途,占用或者破坏城市绿地的,由城市规划、园林绿化主管部门按照相关法律法规进行处罚。
第三十九条 违反本办法,在城市绿线范围内进行拦河截溪、取土采石、设置垃圾堆场、排放污水以及其它对生态环境构成破坏活动的,由城市园林绿化主管部门责令改正,并处1万元以上3万元以下的罚款。
第四十条 有下列行为之一的,由城市园林绿化主管部门责令停止侵害,赔偿损失,并可处以10元至100元的罚款。
(一)攀折树枝、采摘花果、剥树皮等造成树木花草损害的;
(二)损坏护树桩架、踩踏绿篱、花坛、绿篱带和封闭管理的草坪的;
(三)在树上拴铁丝、钉钉子、架电线、拴绳挂物、涂抹刻写的;
(四)在绿地内刨草皮、开荒种地、取土采石、打鸟、野炊、放养畜禽、砌炉灶、砌石灰池、搭棚屋、修车或停放车辆、倾倒垃圾、污水、废渣、废土、堆放建筑材料的;
(五)损坏雕塑、灯具、护栏、果壳箱、坐椅等园林设施的;
(六)其他损坏公共绿地和园林设施的行为。
第四十一条 未经批准擅自砍伐、移植和非正常修剪城市树木的,由城市园林绿化主管部门责令停止侵害、赔偿损失,并可处赔偿额2倍以下的罚款;应当给予治安管理处罚的,依照《中华人民共和国治安管理处罚法》的有关规定处罚,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第四十二条 擅自改变城市绿化用地性质,或者擅自占用城市绿化用地的,由城市园林绿化主管部门责令限期退还绿化用地,恢复原状,赔偿损失,并可处每平方米20元至100元的罚款。
第四十三条 工程建设项目的附属绿化工程和城市居住区绿地等绿化工程的设计方案未经批准、未按批准的设计方案施工,或者施工队伍不具备资质的,由城市园林绿化主管部门责令停工,限期改正或者采取其他补救措施。
第四十四条 本规定第四十一条、第四十二条的罚款限额为:
(一)在非经营活动中,属处罚公民的,不得超过200元,属处罚法人或者其它组织的,不得超过1000元;
(二)在经营活动中,没有违法所得的,罚款不得超过10000元,有违法所得的,罚款不得超过30000元。
第四十五条 未经批准擅自在城市公共绿地内设商业、服务摊点的,由城市园林绿化主管部门责令限期迁出或者拆除,并可处20元至500元罚款;造成损失的,应当赔偿。
对不服从公共绿地管理单位管理的商业服务摊点,由城市园林绿化主管部门给予警告,可处10元至100元的罚款,情节严重的,取消其设点批文,并可提请工商行政管理部门吊销营业执照。
第四十六条 对拒绝或者阻碍园林绿化管理人员依法执行公务的,由公安机关按有关规定处理,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第四十七条 违反本办法,在已经划定的城市绿线范围内违反规定批准建设项目的,由有关机关对有关责任人员给予行政处分,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第四十八条 城市规划、园林绿化主管部门和城市绿地管理单位的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,由其所在单位或者上级主管机关给予行政处分,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第四十九条 当事人对行政处罚决定不服的,可依法向上一级行政机关申请行政复议或直接向人民法院起诉。
第五十条 本章规定的损坏城市绿地园林设施的损失赔偿,按本办法附件确定的标准执行。

第六章 附 则

第五十一条 贵溪市、余江县政府、龙虎山景区管委会可根据本办法,结合当地实际,制定实施细则。
第五十二条 本办法由市规划局、市建设局负责解释。
第五十三条 本办法自颁布之日起施行。市人民政府1996年9月16日颁发的《鹰潭市贯彻实施<城市绿化条例>办法》同时废止。



附件:

损坏城市绿地、古树名木、园林设施赔偿标准

序号 种 类 规格与内容 单 位 赔偿标准
(元) 备 注
1 乔



木 修剪、剥皮、挖根 株 100-1000 视品种长势和损坏的程度而定
砍伐全株(含移植) 胸径10cm以下(含10cm) 株 500-1000
胸径11cm-15cm 株 1001-1500
胸径16cm-25cm 株 1501-2500
胸径26cm-30cm 株 2501-4500
胸径31cm以上 株 4501以上
2 灌木 折技(含破坏形状) 株 50-100 视品种长势而定
损坏全株(砍伐) 株 200-500
3 木本花 摘花折技 朵或枝 10-50 视品种长势而定
损坏全株(砍伐) 株 300-2000
4 草本花 一年长 兜或株 10-30
多年长 兜或株 30-100
5 公共绿地 临时侵占或占用 平方米 每天每M22元 侵占行道树绿化用地面积计算方法为2.5米×占用总长度
6 花木绿地 在树木、花木上悬挂广告标语 枝 30
7 树木、花木及绿地 堆放杂物、钉钉、挂物、倒垃圾、污水、焚烧放养牲畜 株或m2 10-1000 视品种长势及轻重而定
8 行道树木及绿化带 管道开挖致使树木绿带受损 株或m2 300-1000 管道开挖必须离行道树1.5m,否则按表中5标准赔偿
9 古树名木 砍伐或迁移 株 5000以上 视品种年限及情节轻重而定
10 园林设施 按现造价赔偿